2011年9月19日 星期一

「後態度—台灣年輕藝術家聯展」座談會



與談人:
高森信男(Nobuo Takamori)/ 策展人
葉偉立 / 藝術家
林正尉 / 藝術家


2011年7月底,由「奧賽德工廠」策劃的「後態度—台灣年輕當代藝術家聯展」(Post—Actitud),一群來自漫畫創作、紀錄片導演、擊樂家、建築師、設計工作室等領域的「青年藝術家」探險隊,將於墨西哥市寫下「開墨/開台紀念碑」的歷史扉頁。身處阿茲特克帝國中心,迎接即將四百週年慶的前Santa Teresa修道院——經90年代的改建,成了墨城當代藝術驅動者的Ex Teresa Arte Actual——,藝術家如何以活潑的創作力,來面對受聯合國教科文組織冊管為「世界文化遺產」的墨西哥歷史城區、擁有足以比擬台灣近代歷史歲數的大型教堂相互融貫?

揭開墨西哥的當代藝術交流史,亞太地區交流展記錄本就稀少,相對遙遠的台灣更是陌生。何為「後態度」?實際的策展理念中,1985年生、有著台日血緣身份的策展人高森信男(Nobuo Takamori)的提問多於定義 :「究竟什麼樣的文化體現可討論台灣當下的『年輕』世代?我發現,這是個隱性的文化問題,所有歷史性的衝突與矛盾意識皆可經過一種獨有的、同時事不關己又能超然自我的『態度』所消弭,造就這波台灣青年世代創作上出現的歡愉感,不須承受歷史包袱、不須對未來設限,讓生活漂浮於更超然、更假中立的情境中,卻也從未令人感到如此不安。」

至於「後態度」的具體體現為何?是否真如現代都會的冷漠情感所形成個人主義的保護網,成了單一的詮釋管道?高森信男答稱,這僅是他思索的一個面向。透過本展,一來可讓更多不同領域創作者進入「台灣當代藝術」定義上的拓展 ; 再則,藝術工作者共同的創作結果,才有機會形成較為完整的論述。或者,根本更難以摸索也說不定。

無論如何,本次呈現的重點不在於論述何謂「後態度」本身,實是企圖將台灣年輕世代失根、漂浮的「態度」,置放於一個緊緊被歷史捆綁的空間之中。「我們展場被美洲歷史圍繞 : 阿茲特克金字塔、殖民者的大教堂、Diego Rivera的巨型壁畫盡在四周,這樣的心理壓力和古蹟本身的技術性限制不能使你自在地敲打鑽釘。」然而,多數的台灣青年創作者正是活於「自由、自在」的個人成長史之中,恐怕難以理解長久歷史深度所夾藏的威脅和壓迫 ; 並展覽於這作為可接受(甚至歡迎)血淋淋行為藝術尺度、看似「包容所有前衛藝術」的展演空間裡,竟同時存在著古老教堂的巨大宰制性、國際組織規範的不可挑戰性,以及神聖空間的救贖…,種種「趣性」與「矛盾」相互交織,反倒是本次交流展更令人期待的看頭。

本展9/18日結束,希冀就在墨國展覽經驗、墨國見聞與藝文觀察等狀況,能與台灣朋友分享。



時間:
100年9月30日(五) 19:00-21:00

地點:
社團法人中華民國視覺藝術協會3F
100台北市中正區中華路1段91巷1號(近捷運西門、小南門站)

活動聯絡人:
周意紋 0921-031-228 byw0727@gmail.com
林正尉 0911-658-513 windofreality@yahoo.com.tw
林信男(高森信男)0939-865-837 eastturkeystan@hotmail.com

報名網址:
https://docs.google.com/spreadsheet/viewform?formkey=dFgxdm5vOGxYSWhGeTJtS2hMVjFsUkE6MQ


主辦單位:
台灣科技藝術教育協會、Ex-Teresa Arte Actual

特別感謝:
社團法人中華民國視覺藝術協會、國藝會、外交部、駐墨西哥台北經濟文化辦事處、Instituto Nacional de Bellas Artes 、Conaculta - Conseja Nacional para la Cultura y las Artes 、國立交通大學藝文中心、台北數位藝術中心

2011年8月29日 星期一

Ultra Combos / 叁式互動新媒體 作品:聲音騎士




《聲音騎士 - SJ》(Sound Jockey)由成群的微型震盪聲音裝置(metronome)所組成。每個裝置皆受外在光源指示,獨立展現當下自身狀態;參與者能夠透過介入改變場域光源,藉此影響各個­微型裝置之連續振幅和相位所構成的電訊號運算(放大、相加、相乘等),自由地進行即興音景雕塑。

2011年7月31日 星期日

[宏觀即時新聞網] 台灣年輕藝術家征服墨西哥

2011/07/31 17:31 中央社訊 中南美
「後態度-台灣年輕藝術家聯展」於墨西哥當地時間28日晚在開幕,在「前聖泰瑞莎修道」當代藝術館開幕。(中央社提供)
「後態度-台灣年輕藝術家聯展」於墨西哥當地時間28日晚在開幕,在「前聖泰瑞莎修道」當代藝術館開幕。(中央社提供)
籌備超過兩年的「後態度-台灣年輕藝術家聯展」當地時間28日晚在墨西哥市開幕,吸引約400多位墨國藝文、傳播界人士與愛好藝術的年輕人湧入,為台墨藝術圈未來深度交流開創新契機。

典禮在邀請中華民國駐墨西哥代表李新穎、「前聖泰瑞莎修道」(Ex Santa Teresa)當代藝術館長卡洛斯(Juan Carlos)及策展人高森信男分別致詞後,隨即由台灣年輕擊樂家游丹綾以打擊和用垃圾袋包裹自己身體之表演。

接著,台灣的多媒體團隊「參式」展現以經典遊戲進行舞曲風格與觀眾互動,引起現場熱烈迴響。最後,特別安排而來自美國的客座藝術家李(Edward Bok Lee),以誦詩的方式傳達亞裔美國的人的文化和政治觀點。

李新穎致詞時表示,今年適逢中華民國建國100年,難得有如此多台灣青年藝術家來到墨西哥一顯身手,堪稱空前,盛況可期,也是台灣深度文化活力的展現卡洛斯則盛讚這群台灣年輕藝術團隊的創意,讓墨西哥感受到衝擊,深度領略台灣的後態度創作之美。

高森信男說,本次展覽容納台灣視覺藝術界、建築界、音樂界甚至漫畫界等19位(組)年輕創作者或創作團隊,為台灣首次以當代藝術之名於墨國舉辦的大型展覽。

展出內容從繪畫、錄像藝術到科技互動藝術等媒材繁多,部分藝術家如葉偉立等人,嚐試採用墨西哥的文化脈絡來進行創作,引起當地媒體及藝文圈的高度重視。

此外,10多位藝術家長途跋涉前來墨國,體驗到了強烈的文化衝擊和截然不同的藝術環境,也改變了不少年輕藝術家對於未來發展的看法或觀念。藝術家們和策展助理們同時也必須面對台灣從來不曾有過的大型修道院展場。

高森說,位於墨西哥總統府旁的前聖泰瑞莎當代藝術館為經歷了四個世紀大地震的傾斜古建築,許多在台灣擬定的佈展策略,都必須要臨時性的進行變更,對於台灣藝術家來說充滿挑戰與冒險。
這次展覽將持續到9月18日,免費開放墨西哥民眾前往參觀。

新聞出處:http://www.macroview.com.tw/mag/macroview/article_story.jsp?ART_ID=129780

2011年7月26日 星期二

中央社新聞"台青年藝術家墨展出當代藝術"

(中央社台北26日電)台灣青年藝術家們正在墨西哥展開拓荒之旅。10多位將在墨西哥展出當代藝術作品的台灣藝術家們正把展覽場地聖德瑞沙修道院改造成充滿台灣味的藝術中心,讓墨西哥人大飽眼福。

來自台灣的10多位青年藝術家們,經過長途旅行,已經在墨西哥當地時間21日前後分批抵達墨西哥,受到墨西哥僑界、藝術界的熱烈歡迎,中華民國駐墨西哥代表處也派人前往機場接機。

台灣年輕藝術家侯怡亭、黃彥穎、王仲堃、林厚成、葉偉立、林正尉等人,抵達墨西哥後即前往展場勘查佈置,將開始大展身手,把展場聖德瑞沙修道院(Ex Santa Teresa)改造成充滿台灣味的藝術中心,屆時將讓墨西哥人大飽眼福。

駐墨西哥代表處代表李新穎表示,這次難得有如此多的台灣青年藝術家來到墨西哥展出與交流,堪稱空前,盛況可期。希望透過這次展出,深化雙方的藝術文化互動交流。

李新穎表示,他個人非常愛好藝術,早年外派工作於義大利期間公餘之暇最喜歡的事情就參訪博物館、美術館、歌劇院及音樂廳。看到來自台灣的這批年輕藝術家,充滿創意活力,感到特別欣慰。

值得一提的是,這次展覽策展人高森信男,父親雖是日本人,他從小卻在鹿港長大,比台灣人還像台灣人,透過他的聯繫規劃,促成這次台灣藝術家的墨西哥拓荒之旅。

聖德瑞沙修道院位於墨西哥市中心總統府及鄰近世界知名景點,墨國古文明「阿茲特克」大神廟(TemploMayor)遺跡中的精華地段,人潮洶湧,交通方便,歷史悠久,更充滿人文氣息。預料將吸引廣大墨國民眾及國際觀光客前往參觀台灣藝術家的精采當代藝術作品。(本文附有照片)1000726

2011年7月20日 星期三

葉偉立作品 Las Bollas de Hormigón para Comala / 科馬拉的水泥球, 現場創作紀錄

藝術家葉偉立於Ex Teresa當代藝術中心的花園,從7/6號駐紮至今,馬不停蹄的展開了原本預定的創作計畫,目前已經使用墨城當地的土壤手工捏製了許多水泥球,預計除了水泥球之外,更將對花園進行更動和改造。該作品將視為從台灣埔心創作的延伸及發展。

以下照片由葉偉立提供


2011年7月12日 星期二

牛俊強作品"我們約7月28日晚上8點見面"之引文

El primer día que nos conocimos.


Hablábamos del tiempo, las ciudades, la comida y la religión.
Escuchábamos música y parecíamos olvidar el tiempo observando una película.
Hurgábamos en el amor de las personas enterradas, buscando un fragmento de vida en ello.
Nos imaginábamos tocándonos los colores de la piel, tratando de averiguar la respiración de
una voz desconocida.


Dije, en julio, iría a tu ciudad. En Ex Teresa Arte Actual, nos encontremos.


Hoy nos reconocemos y nos conocemos por segunda vez.



那天我們第一次相遇。


我們談論天氣、城市、食物、信仰,
正在聽的音樂、忘記片名的電影。
翻找那些掩埋過的愛戀,
及還稱得上是生活的片段。


我們撫摸自己來想像對方的膚色,
我們以陌生的口音揣摩未知的喘息。


我說,7月我會到你的城市。
我們碰面吧,
在Ex Teresa Arte Actual。


今天,我們第二次相遇。